詹威如讲述了:血战纳尔维克April1940.TheeyesoftheworldareonNarvik,asmalltowninnorthernNorway,sourceoftheironoreneededforHiter'swarmachinery.Throughtwomonthsoffiercewinterwarfare,Hitlerisdealthisfirstdefeat.
回复 黄伟贞 :爱到房倒屋塌皮特(史蒂夫·马丁 Steve Martin 饰)是一位精明强干的律师,虽然处处谨小慎微的他难免给人一种神经质的感觉,平日里亦将大部分的时间花在了工作之上,但热爱家庭忠于妻子凯特(珍·斯马特 Jean Smart 饰)的他总的来说仍旧不失为一个好男人。可是,即便如此,凯特最终还是选择了离开,这让皮特百思不得其解。一次偶然中,皮特在网络上结识了一位化名“女王”的女子,女王的谈吐和学识都令皮特倾倒,更巧合的是,女王也是一名律师。皮特鼓起勇气决定同女王见面,然而,出现在他眼前的这个名叫莫顿(奎恩·拉提法 Queen Latifah 饰)的胖女人却让他大跌眼镜。莫顿不仅根本不是律师,其真实身份竟然是一个逃犯,而坚称自己清白的她找到皮特只有一个目的,那就是帮她打官司。
回复 陈香伦 :放荡的女人Charlie, a young aristocrat in turn of the century England, meets a boy named Frank on the road to Portsmouth. What Charlie doesn't realize is that Frank is actually Frances, who's donned a disguise to escape working at a brothel. Charlie takes Frank/Frances into his home, and when he discovers her true identity, the two become lovers. He sends her to London to be trained by his mistress in the art of sex, but she learns much more about her identity as a woman. Before the opening credits, explicitly on-screen it reads: "Based on the famous Victorian erotic novel by an anonymous writer".