林惠婷讲述了:家宴一场在丹麦地方富绅海吉豪宅中举行的周末家庭聚会,是为了庆祝他六十岁大寿而筹办的。他的儿子与媳妇、女友与男友,还有几位亲友齐聚一堂为他庆生。不过原来该是融洽的热闹的晚宴,却笼罩着诡异的气氛,仿佛海吉两周前自杀身亡的女儿阴魂犹在。岂知早逝女孩的双胞兄弟击杯起身发言,控诉父亲乱伦并谋杀亲生女儿,引爆了席间的争议对立。而在此状况下,这群人不得不采取先发制人的手段……
回复 郭常群 :继母:我的性老师由于高中时的霸凌,义雄成为了一个隐居的孤独者。他的父亲带回了一位他答应要娶的年轻女子,并向他的儿子致意。趁着父亲不在家,义雄对年轻继母的美貌感到兴奋,开始提出奇怪的要求……
回复 毕俊尧 :借钱NewcoupleNa-niandJoon-seoleftthestuffySeoultotryandstartacafeinthecountryside.Behindthecouple'sattempttochange,theyhadsomeunspeakableworries,sotheyweresexlesspeoplewhousedtheirownroomsbecausetheywerenotsexuallycompatible.Regardlessofherhusband'sxiaokan.cceffortstoestablisharelationship,herwifeNa-nihaslongbeenonanextramaritalaffairwithhersexpartnerDal-ho,whohasbeenembroiledinahit-and-runaccidentthatsheneverthoughtofenjoyingsexoutdoorsandisaskedforalargesettlement.Na-ni,whohasbeenrelyingonherhusband'sfinancialresourcessincebeforemarriage,kneelsdowntohisvictimChang-sooandpleadsformercy,butChang-soo,afarmer,persistentlydigsintoherweaknessesanddemandshumiliatingphysicalrelationships.WhileNa-niisfallingintoarutforthecreationofaruralvillage,herhusband,Joon-seo,whohasbeencomplainingabouthisnervouswifeNa-nithesedays,isalsobeginningtoopenhiseyestoheruniquesexualorientationduetothecharmofyoung,provocativepart-timerCheong-ah.WhatistheidentityofChang-sooandCheong-ah,thefarmerswhoaresqueezingthesecouples,andthefateofthosewhoareentangledlikewebs?