陈哲玮讲述了:血腥兄弟会Agroupofcollegefreshmenpledgeanexclusivefraternitybutsoonrealizethere'smoreatstakethantheycouldhaveeverimagined.
回复 孙洁瑄 :借钱NewcoupleNa-niandJoon-seoleftthestuffySeoultotryandstartacafeinthecountryside.Behindthecouple'sattempttochange,theyhadsomeunspeakableworries,sotheyweresexlesspeoplewhousedtheirownroomsbecausetheywerenotsexuallycompatible.Regardlessofherhusband'sxiaokan.cceffortstoestablisharelationship,herwifeNa-nihaslongbeenonanextramaritalaffairwithhersexpartnerDal-ho,whohasbeenembroiledinahit-and-runaccidentthatsheneverthoughtofenjoyingsexoutdoorsandisaskedforalargesettlement.Na-ni,whohasbeenrelyingonherhusband'sfinancialresourcessincebeforemarriage,kneelsdowntohisvictimChang-sooandpleadsformercy,butChang-soo,afarmer,persistentlydigsintoherweaknessesanddemandshumiliatingphysicalrelationships.WhileNa-niisfallingintoarutforthecreationofaruralvillage,herhusband,Joon-seo,whohasbeencomplainingabouthisnervouswifeNa-nithesedays,isalsobeginningtoopenhiseyestoheruniquesexualorientationduetothecharmofyoung,provocativepart-timerCheong-ah.WhatistheidentityofChang-sooandCheong-ah,thefarmerswhoaresqueezingthesecouples,andthefateofthosewhoareentangledlikewebs?
回复 谢宛俐 :《戴高乐:一位伟人的故事》戴高乐将军逝世50周年之际,这部传记纪录片重温他从1890年出生到1970年死后葬于科隆贝双教堂村的一生。这部史诗记录这位改变了历史、对法国人带来深远影响的男人,所具有的高瞻远瞩和背负人生使命。直到今天,不少政治人物仍深受戴高乐主义的影响,自视为戴高乐思想遗产的继承人。即使在他逝世50年后,查尔斯·戴高乐在法国人的集体记忆中,仍具有十分崇高的地位。50ansaprèslamortduGénéralDeGaulle,cefilmretracesonparcours,desanaissanceen1890àsonenterrementàColombey-Les-Deux-Eglisesen1970.Cetteépopéeracontelaforcevisionnaireetledestinrectilignedecethommequiachangélecoursdel'HistoireetquiinfluenceencorelaviedesFrançais.Certainsdirigeantspolitiquesrevendiquentencoreaujourd'huiunepartiedesonhéritage.CharlesDeGaullerestel'Hommeprovidentieldansl'imaginairecollectifdesFrançais,même50ansaprèssamort.